LATEST NEWS

Las geishas eran prostitutas prostitutas que vengan a casa

las geishas eran prostitutas prostitutas que vengan a casa

Sus alumnos son desde niñas de trece años hasta geishas experientadas de ochenta y tantos años. No hay carrera que se termina ni el día fijado para iniciar los estudios. Dicen que a finales del Período Edo, había casas de té en Gion, con mil mujeres entretenedoras entre geikos, maikos y prostitutas.

El distrito de Gion Kôbu se salvó de la destrucción del ambiente histórico porque la Corporación que posee la escuela de las artes para las maiko y geiko tenía y tiene ahora mismo, terrenos de Gion Kôbu y no los vendió a las empresas urbanizadoras a cualquier precio. Para reactivar Kioto después del traslado de la capital a Tokio, en , se celebró la Primera Exposición de Kioto en los recintos del Templo Nishihongan-ji, Kennin-ji y Chion-in. A partir del año , se celebra el Miyako Odori en el kaburenjô centro del entrenamiento de danzas y cansiones de Gion Kôbu actual.

El Kagai de Gion Higashi no tiene su propio teatro. En otoño, celebran la "Danza de Gion". En ambos lados del callejón, hay restaurantes de las comidas francesas e italianos y bares. Pero, se mantiene el ambiente tradicional. En el Gion Corner en Gion-machi, Minami-gawa, se pueden ver siete artes tradicionales de una hora de duración. Se representa por una geiko y una maiko. La danza Kyo-mai fue influida por el teatro Noh. También fue influednciada por los modales elegantes de las danzas que se practicaban en el palacio imperial.

Arpa horizontal japonesa "Koto" 5. El teatro Kyogen se interpreta con el teatro Noh. Es un teatro cómico con ironía. Los actores interpretan las personas comunes y corrientes del Período Muromachi en la lengua coloquial de ese Período. Como el teatro Noh es muy serio, el humor del teatro Kyogen relaja la tensión mental. Muchas obras de Bunraku fuedron usadas en el teatro Kabuki. En Gion Corner, se representa una obra bien conocida de Yaoya Oshichi, acto de "la Torre de Alarma de Fuego con una campana que avisa el fuego.

Un día en , ocurrió un gran incendio en Edo, causando 3. La familia del verdulero se evacuó al Templo Kissho-ji, que era un templo muy grande y podía alojar a mucha gente refugiada. En el Templo, encontró a un joven teniendo mucha dificultad en sacar una espina en uno de sus dedos con la sacaespinas de plata. Ella sacó la espina del dedo del joven. Los jovenes vivían en el mismo templo grande. Sus habitaciones estaban muy alejadas y no pudieron estar juntos sin que el abad los vieran juntos.

Pero, conseguieron intercambiar cartas amorosas. Como el verdulero era muy rico, tenía madera suficiente para construir una nueva casa.

Su casa fue terminada pronto, y la familia de Oshichi se mudó a su nueva casa. Ella estaba ansioso de volver a ver al muchacho. Pensaba que ellos podrían verse, si ocurriera un incendio.

Prendió fuego a su casa pero le entró el miedo y se dio cuenta de su grave crimen. Ella subió a la torrre de alarma de juego y continuó golpeando la campana para dar a conocer el fuego. Felizmente, el fuego fue aparado. Ella fue llevada a la Corte de Justicia y fue sentenciada a la pena de muerte y fue ejecutada. Aunque no hay teatros de Bunraku en Tokio, se represeta el Bunraku en el Teatro Nacional en Tokio algunos días cada año. Se celebra desde el 1 de mayo hasta el 24 de mayo en el Teatro Ponto cho Kaburenjo.

El barrio de Pontocho se formó sobre el banco de roca de en la orilla del Río Kamo-gawa. Es una calluejueka estrecha,. Los Machishû "burgueses" de Kioto comenzaron a crear su propia cultura y respaldaron las artes de Kioto. Reanudaron varios festivales como el Festival de Gion.

Izumo no Okuni presentaba el teatro Kabuki en el lecho seco del Río. En el cauce seco del Río Kamo-gawa, se establecieron casas de té. Se formaron los barrios de Pontocho y Miyagagawacho sobre el banco reforzado con roca.

La gente salía a tomar aire fresco. A mediados del Período Edo, unos cuatrocientas casas de té organizaron el gremio y colocaban bancos de madera anchos. Actualmente, después de que desaparezcan las flores del cerezo, el 1 de mayo, en la orilla occidental del Río Kamo-gawa, se instalan unas cien terrazas del restaurantes sobre el arroyo Misosogi-gawa que discurre paralelo al Río Kamo-gawa.

Por motivos sanitarios, algunas plataformas no se utilizan durante el día. En julio y agosto, todas las terrazas no se utilizan para evitar la contaminación alimentaria. Fue renovado en y fue reparado en El uno de los cinco días de las sesiones "Kao mise", todas las maiko y las geiko acuden a este teatro para ver las interpretaciones ejemplares de los mejores actores de kabuki y tener sus autógrafos.

En diciembre, los mejores actores de Kabuki de Tokio, Osaka y Kioto, juntos, presentan el teatro Kabuki en el teatro Minami-za en Kioto. Se alzan las tablas de madera grandes con los nombres de actores de Kabuki que interpretan, con las letras chinas especiales. En diciembre, las maikos y las geishas llevan los kanzashi, o horquillas de adornos para el cabello con las miniaturas de las tablas "maneki" que son pepelitos.

Piden autógafos a sus favoritos actores de Kabuki. Una geiko geisha en el distrito Gion Kôbu prepara té para la gente que ha visitado el teatro Kaburenjô a ver "Miyako Odori" Danza de la capital. Una geiko del distrito de Gion Kôbu se lleva este peinado de Shimada del estilo Kyoto solamente para esta ocasión. Lleva el kimono formal "Tomesode" para ocasiones especiales y formales. Hay dos tipos del kimono Tomesode. El kuro tomesode tiene la parte superior negro. Las jóvenes con aspiraciones a geisha comienzan su entrenamiento después de completar los primeros años de secundaria o incluso en secundaria o estudios superiores, empezando su carrera en la adultez.

La siguiente etapa de educación es cuando la niña, tras aprobar un examen de danza, debuta como Minarai. Esta etapa la joven debe contar con una hermana mayor u onee-san , una geisha experimentada la cual fungía con el papel de mentora y guía durante su aprendizaje en el karyukai. El arreglo de hermandad entre la geisha y la aprendiz se hacía por medio de la dueña de la okiya u okaasan madre en japonés , quien acordaba con la geisha experimentada un pago por los servicios otorgados al encargarse de la presentación de la aprendiz en sociedad, por lo regular este pago era obtenido del sueldo que la aprendiz generaba.

Una vez que se había convenido con éxito la relación entre la geisha y la aprendiz, ambas eran emparejadas al asistir al santuario del distrito, donde anunciaban a los espíritus su futura relación y posteriormente realizaban la ceremonia del san-san-kudo tres-tres-cambios. En esta ceremonia, la aprendiz y la oneesan-geisha de ésta se ofrecen mutuamente sake licor de arroz , y beben tres sorbos, de tres copas pequeñas.

Luego intercambian la copa con la okaasan y la dueña de la casa de té así como con cinco testigos de la ceremonia. Al concluir esta unión la geisha quedaba emparentada de por vida con su joven aprendiz. La hermana mayor debía presentar a la hermana menor en todas las casa de té para las que ella trabajaba, así como a los clientes y a otras geishas que conocía con la finalidad de hacer a la aprendiz una persona conocida, famosa, talentosa y respetada.

Este tiempo le servía a la minarai para adaptarse y "aprender por la vista". La niña asiste a fiestas, pero se mantiene en silencio y se dedica a imitar a sus onee-san del karyukai.

Mirando a otras geishas, y con la ayuda de las dueñas de las casas de geishas, las aprendices se vuelven habilidosas en la compleja tradición de elegir y usar kimono, y en el tratar con los clientes.

Luego de uno o dos meses, la minarai pasa a ser una maiko "junior" y pasa de pintarse solo el labio inferior distintivo de las minarai a pintarse ambos. El tiempo de aprendizaje se prolongaba tradicionalmente desde los 15 o 16 años hasta los 21, donde la Maiko pasaba a ser geisha veterana en una ceremonia llamada Erikae cambio de cuello donde el cuello de su kimono eri pasa de color rojo a blanco, y cambia su maquillaje y peinado.

En el Japón moderno, las geisha y maiko son bastante inusuales. De todas maneras, en el distrito Gion de Kioto, los visitantes pueden observar algunas maiko por las calles yendo o regresando de una cita. Una economía ralentizada, pocos intereses en las artes tradicionales, la inescrutable naturaleza del mundo de las flores y sauces, y el costo de este servicio han contribuido en que la tradición decline.

Sin embargo, la gran cantidad de turistas contribuye a que la tradición siga viva, debido a que la geisha es considerada una imagen mítica de Japón.

Otro término para trazar la tarifa es ohana flores tarifarias. Esta confusión se ha complicado debido a la comparación con las oiran , particularmente en onsen. La geisha puede contraer matrimonio, pese a que la gran mayoría prefería retirarse antes de casarse, y podían tener hijos fuera del matrimonio.

También ahora pueden ir a la universidad y se cree que son totalmente libres de elegir un novio o amante. Sin embargo, tales afirmaciones siguen discutidas por otros que afirman lo opuesto. Fue tradicional para las geisha tener un danna , o amante.

Un danna era generalmente un hombre adinerado, algunas veces casado, que tenía recursos para financiar los costos del entrenamiento tradicional de la geisha y otros gastos considerables. Los valores y convenios ligados a este tipo de relaciones no son bien comprendidas, incluso entre los japoneses. Se especula sobre la venta de la virginidad de las geishas y de su cuerpo a un solo cliente hasta que el danna se cansara y entonces se buscaría otro.

La publicación de la novela Memorias de una geisha generó gran polémica sobre este tema, porque aumenta el debate sobre si las geishas venden o vendían su virginidad. Al contrario de como se suele afirmar, la geisha no atiende solamente hombres. Desde sus inicios también tenía clientas con las cuales forjaba relaciones tal como con un cliente masculino.

Incluso, muchas veces se celebraban cumpleaños infantiles o adultos con geishas como compañía. La apariencia de una geisha cambia a lo largo de su carrera, desde la femenina y maquillada maiko , hasta la apariencia madura de una geisha mayor y consolidada. La aplicación del maquillaje es difícil de perfeccionar y es un proceso bastante largo. El maquillaje es aplicado antes de vestirse para evitar ensuciar el kimono.

Primero, una sustancia de aceite o cera, llamada bintsuke-abura , se aplica a la piel. La "W" es usada con el kimono formal negro. Luego que la base es aplicada, una esponja es pasada por la cara, cuello, pecho y nuca para absorber el exceso de humedad y lograr uniformidad en la base. Luego los ojos y cejas son remarcadas. Tradicionalmente se usaba carboncillo, pero hoy en día se utilizan cosméticos modernos.

Los labios son pintados con una brocha pequeña simulando un contorno de labios sensual, acorazonado por arriba y muy redondo, teniendo pequeñas variaciones de distrito a distrito. El color viene en un palo pequeño que es mezclado con agua. Durante los primeros tres años, una maiko usa su maquillaje casi constantemente. El día de su mishidashi, o debut como maiko, se contrata una maquilladora profesional; antiguamente la maquillaba la dueña de la okiya o la onee san a la vista de todas las habitantes de la okiya.

Durante su iniciación la maiko es ayudada por su onee-san o la "okaa-san" madre de su casa de geishas. Después debe aplicarse el maquillaje por su cuenta. En ocasiones una maiko en la fase final de su aprendizaje puede decidir teñir sus dientes de negro, una tradición conocida en Japón como ohaguro.

Esta costumbre era habitual en las mujeres casadas de Japón y, anteriormente, en la corte imperial, pero hoy en día sobrevive solo en algunos distritos. Para las geishas sobre treinta años, el maquillaje blanco es utilizado solo en bailes especiales que lo requieren. Vale decir que el maquillaje varía levemente por distrito o también por el gusto de la geisha.

Una geisha o maiko necesita vestir una determinada ropa interior antes de ponerse el kimono. No visten la ropa interior occidental, sino que llevan unas cintas largas de color blanco alrededor del pecho y de las caderas. Es difícil acostumbrarse a ir al servicio con estas prendas.

Encima de ellas, se pone una prenda de algodón con la forma del cuello del kimono, que llega aproximadamente por las rodillas. Sobre esta prenda, se pone el nagajuban. El nagajuban, para las maiko, siempre es de color rojo y puede tener estampados florales. Estos estampados pueden ser de color blanco, o dorado para las ocasiones especiales. Los estampados son también florales. El kimono se confecciona a partir de un tan, que es una medida tradicional japonesa que consta de 37cm de ancho y 12 metros de largo.

En el caso del kimono de una geisha o maiko, se debe confeccionar a partir de dos tan. Sobre esta se lleva el nagajuban enagua cuya tela se ve por debajo del kimono y tiene color rojo para la maiko o rosa para la geiko.

Sobre esta prenda va el kimono que luego se sujeta por un cordón llamado datejime. Sobre este se sujeta el obi, a su vez sujeto por un cordón llamado Obijime. Las geishas siempre utilizan kimono. Las aprendices de geisha llevan coloridos kimonos con extravagantes obi.

las geishas eran prostitutas prostitutas que vengan a casa

Las geishas eran prostitutas prostitutas que vengan a casa -

Las chinas trabajan día a día, duramente, ya que desde siempre, hombres y mujeres trabajan y saben mantenerse perfectamente sin necesidad de que los hombres las mantengan. Chen Huang Lee dijo hace 1 año. El gobernador de Kioto Itakura Shigemune, permitió que hubiera en las casas de té las mujeres que hicieran té y lo sirvieran. Trending Ahora Semana Mes. Para reactivar Kioto después del traslado de la capital a Tokio, ense celebró la Primera Exposición de Kioto en los recintos del Templo Nishihongan-ji, Kennin-ji y Chion-in.

Después debe aplicarse el maquillaje por su cuenta. En ocasiones una maiko en la fase final de su aprendizaje puede decidir teñir sus dientes de negro, una tradición conocida en Japón como ohaguro. Esta costumbre era habitual en las mujeres casadas de Japón y, anteriormente, en la corte imperial, pero hoy en día sobrevive solo en algunos distritos. Para las geishas sobre treinta años, el maquillaje blanco es utilizado solo en bailes especiales que lo requieren. Vale decir que el maquillaje varía levemente por distrito o también por el gusto de la geisha.

Una geisha o maiko necesita vestir una determinada ropa interior antes de ponerse el kimono. No visten la ropa interior occidental, sino que llevan unas cintas largas de color blanco alrededor del pecho y de las caderas. Es difícil acostumbrarse a ir al servicio con estas prendas. Encima de ellas, se pone una prenda de algodón con la forma del cuello del kimono, que llega aproximadamente por las rodillas.

Sobre esta prenda, se pone el nagajuban. El nagajuban, para las maiko, siempre es de color rojo y puede tener estampados florales. Estos estampados pueden ser de color blanco, o dorado para las ocasiones especiales. Los estampados son también florales. El kimono se confecciona a partir de un tan, que es una medida tradicional japonesa que consta de 37cm de ancho y 12 metros de largo. En el caso del kimono de una geisha o maiko, se debe confeccionar a partir de dos tan.

Sobre esta se lleva el nagajuban enagua cuya tela se ve por debajo del kimono y tiene color rojo para la maiko o rosa para la geiko. Sobre esta prenda va el kimono que luego se sujeta por un cordón llamado datejime. Sobre este se sujeta el obi, a su vez sujeto por un cordón llamado Obijime. Las geishas siempre utilizan kimono. Las aprendices de geisha llevan coloridos kimonos con extravagantes obi. También es importante destacar la longitud de las mangas.

Las aprendices maiko utilizan furisode de mangas que llegan casi hasta el suelo. En invierno, las geishas pueden ser vistas llevando un haori abrigo adornado con seda pintada sobre su kimono. Los kimonos forrados son usados durante estaciones frías, y los ligeros o de gasa de seda durante el verano.

La geisha utiliza sandalias de suela baja de madera y laca, llamadas zori y en interiores llevan sólo tabi calcetines divididos en los dedos. En zonas nevadas las geishas utilizan zuecos de madera, llamados geta. Las maiko llevan altísimos zuecos negros, okobo. Los kimono de las maiko son muy coloridos, con diversos diseños de flores y paisajes. El nagajuban prenda que se lleva debajo del kimono es también muy colorido, debe llevarse a juego con el kimono y se lleva de color rojo.

Las furi son larguísimas; les llegan casi a los tobillos. En cambio, los kimono de las geiko son discretos, uniformes y con un estampado muy simple. Para poder vestir el kimono, las geishas y maiko necesitan ayuda de otra persona. Actualmente, suelen ser mujeres de mediana edad, aunque sigue habiendo hombres. Estos ayudantes se denominan otokosu. Se encargan de vestir a las geishas, ajustando el kimono y atando el obi. Es uno de los pocos oficios que puede ejercer un hombre en el mundo de la Flor y el Sauce.

Los otokosu suelen ser hijos de mujeres que trabajan en las okiya o hijos de antiguas geishas u okasan. Actualmente, sólo hay cinco en Kyoto. Los peinados de las geishas han ido variando a través de la historia. Durante el siglo VII , las mujeres comenzaron a usar siempre el cabello recogido nuevamente, y fue durante este tiempo que se adoptó el tradicional peinado shimada , un tipo de 'moño' usado por geishas experimentadas.

Es tradicional que en su erikae las maiko usen el Sakkou con una tira de pelo sobrante del moño ; durante el Gion Odori el Katsuyama el mes antes y el mes después; para su debut usan el Mishidashi; para Año Nuevo el Yakkoshimada. En cambio las geiko no usan tan amplia variedad de peinados sino el Katsuyama y el Yakkoshimada, en su vida diaria usan el Ofuku. En aquella época en Japón ,hasta no hace mucho, existían las Oiran, que eran las prostitutas de aquella época.

Que los extranjeros y las malas traducciones confundían como Geishas. Cuando aparecieron las Oiran, la Geisha no existía. Las Oiran eran un referente de belleza, sus kimonos eran muy ostentosos y los adornos de cabeza y peinados también. El maquillaje también era blanco, pero había una estética de belleza en Japón que era pintarse los dientes de negro.

La vida de las Oiran era difícil solo unas pocas vivían como "reinas". Se las educaba desde muy pequeñas para satisfacer al hombre, cuando ya tenían la edad para perder la virginidad,se la subastaba al mejor postor pensar el trauma que eso causaba. Aun así dentro del mundo de las Oiran algunas resaltaban por su personalidad,elegancia y por ser cultas.

La insistencia de sus padres por el dinero y la seguridad económica es fuerte. Aquí hago una observación personal pues tengo una amiga china: Otra hermana se casó con un gerente de empresa estadounidense y no pusieron ni un pero. Digan lo que digan, el dinero a los chinos les interesa mucho.

Te invito a que nos riamos y pensemos juntos:. Para terminar hay que decir que ambas mujeres son luchadoras , saben sacar sus familias adelante e históricamente han vivido tiempos difíciles, de guerra y de hambre. Han visto a sus hombres salir a luchar y no regresar o regresar perdidos, han salido ellas mismas a trabajar largas horas y todavía hoy, como nos sucede a todas las mujeres del mundo, no les reconocen el doble trabajo que implica tener una familia y una profesión.

Este post es una completa falsedad,una desfachatez y una falta de respeto muy grande. Solo aquellos que no conocen China y a los chinos pueden argumentar semejante disparate. En particular,los que tenemos dicha de compartir nuestras vidas con una mujer china o taiwanesa sabemos de la total falsedad de esos topicazos injustos. Hola, el tono del post no es ofensivo.

Generalizaciones así existen en todo el mundo y por supuesto suelen ser mas falsas que verdaderas pero no por eso uno deja de bromear al respecto. Enhorabuena por tu feliz pareja.

Yo estoy de acuerdo con el Blog, llevo 3 anios viviendo en China y son asi la mayoria!!! Si estais casado con una Taiwanesa no la compres con las chinas de la republica popular, se sentira ofendida y con razon!!! Es tan cierto como falso, yo anduve con dos chinas por eso lo se, todo lo que dijo es verdadero, solo que no todas son asi, en mi caso particular las dos eran casadas y podian hablarle al marido mientras tenian relaciones conmigo, asi que lo de la infidelidad es completamente cierto, mas sin embargo no creo que todas sean asi pero si la mayoria.

Hola pues yo estoy en China y que te puedo decir que para mi la mayoria si son asi solo les importa el dinero tengo amigas que han cenido con sus parejas y las an perdido por ellas son super lanzadas y si los hombres son extranjeros uffff son como musica para sus oidos, lo unico que podemos hacer es cuidar nuestras relaciones de pareja. Me dan envidia de la buena. En fin, adoro esa cultura. Esto lo digo independientemente de que por lo que me conto un primo que se fue a estudiar a China; las chinas, ya sin bromas, también son buenas chicas por lo menos la mayor parte.

Hola Miguel, mi pareja es japonesa…y si, es de lo mejor que me ha pasado en la vida………. Para ser un infrome serio claro que todo es mentira. He vivido en Japón durante 2 años y ahora 5 en China donde estoy. Por cierto la japonesas no son tan buenas en la cama como en tus fantasías mentales una cosa es el porno que tu seguramente veras diariamente y otra la realidad.

Que falta de respeto, con este post antes de juzgar a otras razas juzga a la tuya y respeta para que te respeten con que Derecho tienes derecho de hablar de esa forma de las chinas. Ademas las chinas son una raza muy trabajadora en cambio las japonesas son simples sumisas para el esposo no trabajan y son denigradas por los hombres en japon. Y lo que dicen del dinero es completamente falso porque en una familia actualmente en china tanto hombre y mujer trabaja eso del hombre mantiene a la mujer es un mito porque ellas saben valerse por si solas y no dependen de nadie para prosperar en esta vida.

El 98 porciento de las chinas aman a su raza y eso de las mezclas la familia lo ve mal porque los occidentales maltratan a las chinss que han sido su pareja por eso se ganaron esa mala espina para todo el pais de china … y antes de escribir cosas malas de china mira tu lengua a ver si tienes mierda en la lengua o en el poquito cerebro que tienes. El 98 porciento de las chinas aman a su raza y eso de las mezclas la familia lo ve mal porque los occidentales maltratan a las chinss que han sido su pareja por eso se ganaron esa mala espina para todo el pais de china y antes de escribir cosas malas de china mira tu lengua a ver si tienes mierda en la lengua o en el poquito cerebro que tienes.

Totalmente de acuerdo con este blog, tengo amigas chinas, japonesas y coreanas. En general, las japonesas y coreanas son muy especiales y fieles, pero las chinas son otra cosas, les interesan los hombres extranjeros pero sobretodo su dinero.

Pareciera que alguna mujer china le hizo algo, como quitarle al novio, o algo terrible.. Teniendo en cuenta que las mujeres japonesas tienen también muchos defectos ohh sorpresa!! Por sobre eso como las mujeres desaparecen… supongo que por esa razón se emeran tanto en parecer y actuar como niñas aunque hace ya tiempo que no lo sean.

Hay mucha sabiduría en esos pueblos, pero mucha superficialidad también…. No entiendo por qué hablas sin razones, parece como si odiases a los chinos porque tus palabras son bastante hirientes. Por otro lado, a los chinos les es indiferente con quien estar, mientras la pareja le ame y no les sea infiel… Hey!! De donde lo sacas?

Qué es eso de que los chinos quieren que su suegra muera? No lo entiendo, hablas sin pensar. En España la gran mayoría estaría insultandola y maldiciéndola, no sé de qué coño hablas y de donde sacaste eso.

Es verdad que los japoneses quieren mucho a su familia y todo eso, pero todo el mundo ha dicho alguna vez una injuria o maldicion a alguna persona, y los chinos no son la excepción, y eso no significa que los japoneses no hayan deseado maldecir a alguien y no lo hayan hecho. Lo siguiente que dices ya es denigrante.

Tanto chinas como japonesas quieren un buen marido para ir hasta el fin del mundo. Eso te debe de importarte mucho a ti, porque otra cosa… Todo el mundo desea casarse con alguien a quien ame y formar una familia y no hay excepciones. Porque desprecias tanto a los chinos?

Es algo que no entiendo nada de nada, tanto una japonesa como una china o una americana o española podría desear casarse con un hombre rico para que la mantengan. Esto es una gran mentira de lo de que las chinas no enseñan a sus hijos que trate bien a la familia, etc. Infidelidad, a quién le gusta que le hagan eso?

Ser tolerantes o no, la infidelidad es dolorosamente triste, nadie quiere que le sean infiel y cualquiera puede cometer el error de hacerlo, no sólo las chinas.

Algunas mujeres que sabían cantar bien y bailar bien comenzaron a entretener a sus clientes con sus canciones y bailes y llegaron a ser entretenedoras profesionales,las cuales son el origen de las geishas "Geiko" en Kioto y maiko. Tradicionalmente, las geishas comenzaban su entrenamiento a una corta edad. Acaso tienes envidia de ellas? Viva el mejor país con la mejor sociedad, en el que ayudar al prójimo es algo raro no digo que no ocurra, pero que se haga…!!! Si tus comentarios no tienen fundamentos, no tengo porque quedarme callada y no defender lo que yo pienso.

0 thoughts on “Las geishas eran prostitutas prostitutas que vengan a casa

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *